sexta-feira, março 29, 2013

O cachorro por Ivan Turgueniev (tradução Rubens Figueiredo)

VIA UOL Notícias (homem-cachorro-reino-unido)

O cachorro by Ivan Turgueniev tradução Rubens Figueiredo
 
Nós dois no quarto: meu cachorro e eu. Lá fora, a tempestade uiva, desenfreada, assustadora. O cachorro está sentado à minha frente -e me olha direto nos olhos. Eu também olho para os olhos dele. Parece que quer me dizer alguma coisa. É mudo, sem fala, nem entende a si mesmo -mas eu o entendo. Entendo que neste instante, nele e em mim, vive o mesmo sentimento e entre nós não existe a menor diferença. Somos idênticos; em cada um, arde e brilha a mesma chama, pequena e trêmula. A morte virá voando, vai abanar sobre essa chama suas asas frias e largas...
E fim! Depois, quem poderá distinguir que chama ardeu em cada um de nós? Não! Não são um animal e um homem que se olham...
São dois pares de olhos idênticos, concentrados um no outro. E em cada par de olhos, no animal e no homem, a mesma vida assustada tenta se agarrar no outro.


Via: Folha de S.Paulo

Um comentário:

Fanzine Episódio Cultural disse...

Participe do ( Grupo Academia Machadense de Letras ). Publique seus poemas, contos, crônicas, livros, sugestões de filmes, Artes, Shows, teatro, cinema, dança, artesanato... Acesse o link abaixo:
https://www.facebook.com/groups/149884331847903/